<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2" -->
<rss version="2.0"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" >
    <channel>
        <title>Sahan YİLDİZ kullanıcısının ziyaretçi defteri mesajları</title>
        <description>Sahan YİLDİZ kullanıcısının ziyaretçi defteri mesajları</description>
        <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
        <lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 02:52:44 UT</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2</generator>
        <image>
            <url>http://tr.netlogstatic.com/p/tt/016/412/16412026.jpg</url>
            <title>OKCUOGLU</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU</link>
            <description>OKCUOGLU</description>
        </image>
        <item>
            <title>YOLUMUZ FİKRİMİZ İLMİMİZ İÇİN ÇALIŞTIN ! 
DURUŞUN DÜŞÜNCEN NİYETİN HEP EN ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>YOLUMUZ FİKRİMİZ İLMİMİZ İÇİN ÇALIŞTIN ! &lt;br /&gt;DURUŞUN DÜŞÜNCEN NİYETİN HEP EN GÜZELİYDİ! &lt;br /&gt;NOKTA KADAR MENFAAT İÇİN VİRGÜL GİBİ EĞİLMEDİN ! &lt;br /&gt;KARTALLAR GİBİ RÜZGARI KARŞINA ALDIN ve YÜKSELDİN ! &lt;br /&gt;MEKANIN CENNET , PEYGAMBER EFENDİMİZ (S.A.V.) KOMŞUN OLSUN , ALLAH(C.C.) SENDEN ve SENİN GİBİ ŞEHADET ŞERBETİNİ TEK NEFESTE İÇENLERDEN RAZI OLSUN , &lt;br /&gt;YOLUN AÇIK OLSUN KOCA ÇINAR MUHSİN AĞABEYİMİZ !</description>
            <author>OKCUOGLU</author>
            <pubDate>Tue, 31 Mar 2009 19:18:41 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cnm bnm çok teşekür ederim :)</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>cnm bnm çok teşekür ederim &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/smile.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;</description>
            <author>lavinya801</author>
            <pubDate>Thu, 20 Nov 2008 21:41:37 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Bayrağın dalgalandığı,
Şehidin can,
Gazinin kan verdiği,
Her yer ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>Bayrağın dalgalandığı,&lt;br /&gt;Şehidin can,&lt;br /&gt;Gazinin kan verdiği,&lt;br /&gt;Her yer bizimdir!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/rock.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;&lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/rock.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;&lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/rock.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;</description>
            <author>OKCUOGLU</author>
            <pubDate>Sat, 02 Aug 2008 10:18:57 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Videonuz onaylandı, paylaşım için tşkler.</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>Videonuz onaylandı, paylaşım için tşkler.</description>
            <author>nykshemera</author>
            <pubDate>Wed, 30 Jul 2008 22:10:58 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>[u]VATAN NE ŞAM NE TURAN,
KANIMIN AKMADIĞI YER KALMAYAN,
VATANIM BENİM DÜNYAM!!![/u]</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline&quot;&gt;VATAN NE ŞAM NE TURAN,&lt;br /&gt;KANIMIN AKMADIĞI YER KALMAYAN,&lt;br /&gt;VATANIM BENİM DÜNYAM!!!&lt;/span&gt;</description>
            <author>OKCUOGLU</author>
            <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 10:13:11 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>merhaba okcuoğlu doğüm gunun kutlu olsun  hayatta tum ısteklerın gercek leşsın huzur ve ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>merhaba okcuoğlu doğüm gunun kutlu olsun  hayatta tum ısteklerın gercek leşsın huzur ve mutluluklar senın olsun hayatın dıkenlı yolarında senın onun acık olsun hep gullerle dolsunnn &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/hug.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt; &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/angel.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;</description>
            <author>yaprak275</author>
            <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 12:06:12 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>kardeş doğum günün kutlu olsun</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>kardeş doğum günün kutlu olsun</description>
            <author>erdem570</author>
            <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 14:14:45 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>DEGERLİ ARKADAŞIM AZ EVEL YANLIŞLIKLA SİZİ KARA LİSTEYE ALDIM NETLOGA HABER VERDİM ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>DEGERLİ ARKADAŞIM AZ EVEL YANLIŞLIKLA SİZİ KARA LİSTEYE ALDIM NETLOGA HABER VERDİM SİZİ YENİDEN GERİ ALABİLMEK İÇİN LÜTFEN YANLIŞ ANLAMAYINIZ BENİ</description>
            <author>kuboblack_angel2007</author>
            <pubDate>Wed, 25 Jun 2008 16:06:00 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>esen olasın ırkdaşım bak bu ekleyeceğim atsız atanın dil konusundaki görüşleridir ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description> esen olasın ırkdaşım bak bu ekleyeceğim atsız atanın dil konusundaki görüşleridir sayğılarımla iyi incele&lt;br /&gt;Kültürümüzün yılan hikâyelerinden biri de dil meselesidir. Eskiden zaman zaman alevlenen dil münakaşaları şimdi bir Dil Kurumunun devamlı faaliyeti dolayısıyla daimi bir münakaşa mevzuu olmuştur. Her halde, fikirlerin dil meselesinde olduğu kadar dağınık bulunduğu saha pek azdır. Dil ve ona bağlı imlâ işlerindeki kargaşalık acıklıdır. Mazbut imlâsı, edebî dili ve ıstılahları olmayan bir millet medenî olduğunu iddia edemez. Bu işleri ele alacak makam ciddiyetle hareket eder ve gevşeklik göstermezse bu acıklı durumdan kurtulmuş oluruz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bana bu yazıyı yazdıran sebep &amp;quot;Çığır&amp;quot; dergisinin 112'inci sayısındaki bir makale oldu. Şair Faik Ali Ozansoy'un &amp;quot;Dil hakkında bir kaç perişan söz&amp;quot; başlıklı yazısını münakaşa mevzusu yapacak değerde bulduğum bu satırları yazıyorum. Eski dille âdeta Abdülhak Hâmidvari şiirler yazacak kadar şiir kudreti gösteren Faik Âli beyi ben birinci Dil Kurultayında tanımıştım. Birçoklarını samimî fikirlerini söylemekten çekindikleri o Kurultayda Faik Âli bey, umumî havaya aykırı olan fikirlerini cesaret ve asabiyetle söylemişti. Gerçi fikirlerinin hiçbirisine iştirak etmemiştim. Fakat bugün eski dil dediğimiz dille güzel şiirler yazmış, eski dilin dehasını bizden daha iyi kavranmış bir şair için dildeki yenilik cereyanına karşı durmaktaki mânevi zarureti de anlamıştım, işte şimdi bu yazımla fikirlerine itiraz edeceğim şair, medenî cesaretine hayranlık duyduğum bir Türk edibi olduğu için mazur görmesini dileyerek söze başlayacağım.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faik Ali bey, yabancı kökten gelmiş birçok kelimeleri Türkçe sayıyor ve iddiasını kuvvetlendirmek için de o yabancı kelimelere benzeyen Türkçe kelimeleri sıralıyor. Meselâ &amp;quot;sinir&amp;quot; Türkçe olunca buna benzeyen &amp;quot;fikir&amp;quot; ve &amp;quot;şiir&amp;quot; de Türkçe’dir. Keza Türkçe’deki &amp;quot;çevre&amp;quot;ye benzeyen &amp;quot;devre&amp;quot; ve yine Türkçe’deki &amp;quot;is&amp;quot; ve &amp;quot;sis'e benzeyen &amp;quot;his&amp;quot; de Türkçe’dir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bu fikrin doğru olmadığı meydandadır, Türkler ela gözlüdür, diye diğer elâ gözlü milletlerin de Türk olması nasıl icap etmiyorsa bir takım kelimeler de Türk fonetiğine uygun oldukları için öylece Türk kelimesi sayılmazlar. Faik Ali bey birinci Dil Kurultayında &amp;quot;menşeleri ne olursa olsun mânâlarını bugün âlim, cahil herkesin idrak ve daima istimal ettiği kelimeler bugün artık öz Türkçe kadar kendi malımız, kendi servetimizdir&amp;quot; dememiş miydi? O halde sayın şairden soralım: &amp;quot;Fikir&amp;quot; kelimesini cahil Türkler’in hepsi bilir mi? Bilmez... Demek ki Faik Ali beyin kendi koyduğu prensibe göre fikir kelimesini Türkçe saymaya imkân yoktur. &amp;quot;Şiir&amp;quot; kelimesi ise hiçbir zaman Türkçe olamaz. Çünkü Faik Ali bey de pek iyi bilir ki Türkçe’de iki tane sesli harf yan yana gelmez. &amp;quot;His&amp;quot; kelimesine gelince; bu kelime dilimizdeki bozguncu beşinci kol mensuplarından biridir. İlk bakışta yapısı Türkçe’ye benzediği halde bazen da yabancılığını ve bozgunculuğunu açığa vurmaktadır. Bu kelimeyi harekeleyiniz. Yani &amp;quot;mefûlünbih mefülünileyh veya müzafünileyh haline getiriniz, “hissî&amp;quot;, &amp;quot;hisse&amp;quot;, &amp;quot;hissin&amp;quot; şekillerini alır. Görülüyor ki kelimenin yapısına birer fazla &amp;quot;s&amp;quot; harfi gelmektedir. Halbuki Türkçe &amp;quot;is&amp;quot; ve &amp;quot;sis&amp;quot; kelimelerinde bu yoktur. Bunlar harekelendiği zaman &amp;quot;isi, ise. isin, sisi, sise, sisin&amp;quot; şekillerini alırlar. Demek ki &amp;quot;his&amp;quot; kelimesi bazen Türkçe’ye benzediği halde bazen da Arap damarı tutunca dilimizin kaidelerini bozmaktan çekinmiyor. Bunun gibi Arapça’dan gelme &amp;quot;hak&amp;quot;, &amp;quot;sır&amp;quot;, &amp;quot;şer&amp;quot;, &amp;quot;zan&amp;quot; kelimeleri de arasıra şeddelenmekte ve şedde yalnız Arapça’ya yakıştığı için de dilimizde yabancı karakterlerini saklamaktadır. Bunların yanında her bakımdan Türkçe’nin kanunlarına uyanlar da vardır. Fakat yabancı kelimeler hakkında &amp;quot;tenkil kanunu&amp;quot; çıkarken bunlardan bazılarına iltimas yapmak doğru değildir. İltimas ne de olsa gayri ahlâki bir harekettir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ben her dilin başka dillerden kelime alarak zenginleştiği hakkındaki düşünceye iştirak etmiyorum. Yabancı göçmenler nasıl bir milletin nüfusunu çoğaltmazsa yabancı sözler de dili zenginleştirmez. Nasıl, yabancıların bir takım Türkler’le karışarak Türkleştiği halde bir takımı da yabancı olarak kalmışsa yabancı sözlerin de birazı Türkleşebilir. Fakat çoğu Türk dili üzerinde yara olarak kalır ve nitekim kalmıştır. Memleketimizde bazı sahalar için yabancı mütehassıslar getirirsek bundan belki istifade ederiz. Fakat memleketin her sahasını mütehassıslarla doldurursak bunun sonu nereye varır? Bir örnekle göstermek icap ederse mübalâğaya kalmadan diyebiliriz ki Türkçe’nin bugünkü durumu; kiralı, nazırları, kumandanları, valileri, doktorları, mühendisleri, öğretmenleri hep yabancı milletlerden alınmış bir devletin sonunun nereye varacağı bellidir. Türkçe de bugünkü haliyle kalırsa hiçbir zaman gelişemeyecek, geri bir dil olarak kaldığı için de Türk milletinin ilerlemesi ne engel olacaktır. Çünkü dili geri olan bir millet başka sahalarda ileri olamaz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Türk ırkının, dilini saklamak ve korumak kabiliyeti esasen pek yüksektir. Meselâ Batı Türkistan’ın şimalînde yaşayan Kazak Türkleri yarı göçebe halinde dört beş milyon kişi oldukları halde çok millî bîr dilleri vardır. Kazaklar gayet sessiz, normal insanlar oldukları için fazla münakaşa etmezler. Kazaklığa, Kazak diline aykırı bir şey uydurmak hiç birinin aklına gelmez.Yeni yeni aldıkları ilimlerin ıstılahları hep Kazakçadır. Dillerine yabancı bir kelimenin girmesine imkân yoktur. Girer ama Kazaklaşmak şartıyla girer. Meselâ Kazaklar Müslüman oldukları için peygamberin adını çok kullanırlar. Fakat onlarda &amp;quot;Muhammed” yahut bizde olduğu gibi &amp;quot;Mehmet&amp;quot; adını boşuna aramayınız. Muhammed, Kazağın dilinde &amp;quot;Membet&amp;quot; olmuştur. &amp;quot;Ebülhayır&amp;quot; ve &amp;quot;Cihangir&amp;quot; isimleri &amp;quot;Abılay&amp;quot; ve &amp;quot;Çangır&amp;quot; olmuştur. Hele 'Seyit Ahmet'i dünyada tanıyamazsınız. Çünkü &amp;quot;Saydak&amp;quot; şekline girmiştir. Artık bu Abılayların, Membetlerin, Cangırların Saydakların Kazakça olmadığını iddia etmek kimsenin aklından geçmez değil mi? Hattâ Kazaklar &amp;quot;Allah&amp;quot;ı bile &amp;quot;Alda&amp;quot; yapmışlardır. Çünkü Kazak ağzında yan yana gelen iki “L” den ikincisi &amp;quot;d&amp;quot; olur. &amp;quot;H” harfi ise hiç yoktur. Bunun için de &amp;quot;Allah&amp;quot; &amp;quot;Alda&amp;quot; olacaktır. Hiçbir Kazak münevveri bu kelimelerin aslında nasılsa yine öyle söylenmesini teklif etmez. Hattâ Kazaklar bu hususta daha ileri gitmişlerdir. Yabancı has isimleri bile kazaklaştırmışlardır. Meselâ Almanca’dan tercüme olunmuş bir kitabın üstündeki &amp;quot;Müldür&amp;quot; adının hangi Almana ait olduğu Almanya’da aransa, hatta &amp;quot;Müldür&amp;quot;ü bulana para mükâfatı ve tonluk payesi vaat olunsa acaba bu şahıs bulunabilir mi? Sanırım ki bulunamaz. Çünkü bu &amp;quot;Müldür&amp;quot; Almanlarda pek çok kullanılan &amp;quot;Müller&amp;quot; adının Kazaklaştırılmış şeklidir ki Kazak fonetik kanunlarına uymak için bu hale girmek mecburiyetinde kalmıştır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kazaklar böyle yapıyorlar diye onları kabalık ve gerilikle itham etmeğe hakkımız yoktur. Kazaklar bu karakterleri sayesinde en güç şartlar altında bile Türklüklerini saklayabilmişlerdir. Kazaklar müstakil olsalardı her halde ilerileri en parlak bir halk olurlardı. Her şeyi kendi kanunlarına uyduran, başkasına hiç aldırış etmeyen, yalnız kendi türesi içinde yaşayan bir millet elbette yükselir ve başkalarını yutar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Biz Türkiye Türkleri ise, maalesef, münevverlerimizin yanlış görüşü ve telâkkisi dolayısı ile bu üstünlük vasfımızı kaybetmişizdir. Bizim münevverlerimiz asırlardan beri yabancı kelimelere saygı göstermekle vakit geçirdikleri için dilimize giren bunca kelime yabancı göçmen gibi kalmış ve Türkçe’yi kemirip sömürmüştür.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sayın Faik Ali bey bile doğrusu &amp;quot;tecribe&amp;quot; olan kelimeyi &amp;quot;tecrübe&amp;quot; diye söylememizi &amp;quot;fahiş ve çirkin bir yanlış&amp;quot; telakki ediyor. Muhterem şair dilleri zamanın inkişaf ettirip tasfiye ettiğini söylediği halde zamanla &amp;quot;tecribe&amp;quot;nin &amp;quot;tecrübe&amp;quot; olacağını kabul etmiyor. Her halde bunun sebebi Arap diline karşı duyduğu saygı olacaktır. Şimdi ben de çıkıp kendisine desem ki &amp;quot;kardeş&amp;quot; demek fahiş ve çirkin bir yanlıştır. Çünkü bunun aslı &amp;quot;karındaş”tır. Hele &amp;quot;elma” demek dile sayısızlıktır. Çünkü Türkçe’nin sesli harfler kanununa uymaz, bunun aslı &amp;quot;alma&amp;quot; daha eski şekli de &amp;quot;almıla&amp;quot;dır. Bundan sonra böyle diyelim mi acaba Faik Ali bey bana hak verir mi? O Arapça kelimelerin hukukunu müdafaa ederken ben de Türkçe kelimelerin hakkını korursam haksızlık mı ederim? İşte, sayın şairin en çok itiraz ettiğim fikri budur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Tecrübe&amp;quot;nin aslı &amp;quot;tecribe&amp;quot; imiş. Ne çıkar? İnsanın da aslı maymunmuş. Bunun için insanlara maymun mu diyelim? Değiştirilmemesi bu kadar asabiyetle müdafaa olunan şeyler ancak mukaddesattır. Üstüne titreyeceğimiz çok mukaddesatımız var. Bunların yanında birkaç Arapça sözün lâfı mı olur?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bununla beraber sayın şair Faik Ali'den ayrıldığım nokta bir takım kelimelerin Türkçe sayılıp sayılamayacağı meselesi değildir. Biz birbirimizden pek derin görüş ayrılığı, daha doğrusu hareket noktası ayrılığı ile ayrıyız. Mesele basit birkaç kelime meselesi değildir. Mesele bir milletin kendine olan inancı veya başkalarının kendinden üstünlüğünü kabul meselesidir. Kendimize güvenimiz varsa, üstün olduğumuzu kabul ediyorsak dilimiz Türkleşecektir. Başkaları bizden üstün diye düşünüyorsak dilimiz yavaş yavaş Türklüğünü kaybedecektir. Dilimiz nasıl Türkleşir diye sormayınız. Bu dil insan iradesiyle Türkleşecektir. Bir dile insan iradesiyle kelime sokmak kabil değildir, düşüncesi tamamıyla yanlıştır. Bu dil vaktiyle münevverlerin iradesiyle nasıl Türklüğünü kaybederek melez bir hale geldiyse yine münevverleri iradesiyle benliğini bulacaktır. Arapça’dan Acemce’den giren kelimelerin vaktiyle Türkçe’de karşılığı yok mu idi? Hemen hepsinin karşılığı vardı. Fakat Arapça ve Acemce’lerini kullandıkları için bu Türkçe sözler unutuldu. Evvelce aleyhimize cereyan etmiş olan bir dil vetiresi bugün neden lehimize cereyan etmesin? Biz inançla ve samimiyetle istersek bu iş olacak, hem de pek çabuk olacaktır.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sayın Faik Âli beyden beni uydurma sözlere taraftar sanmamasını rica ederim. İlmî yolda yürünmesini ve işin dil bilginlerine bırakılmasını isterim. Bazılarının iddia ettikleri gibi dilîmizin Türkleşmesi işinin sanatkarlara bırakılmasında doğru bulmam. Bir sanatkâr dile nihayet iki üç kelime sokabilir. Halbuki bu dava iki üç kelimelik dâva değildir. Sonra, dile kelime sokacak sanatkârlarda milli kültür ve milli imanın aynı zamanda mevcut olması lâzımdır. Hani öyle sanatkar? Millî destanları, Orhun yazıtlarını, Kaşgarlı Mahmut’un kitabını, Dede Korkut’u, Türk tarihini âdeta ezbere bilen, onlardaki ruhu kendi ruhunda sindirmiş sanatkârlar nerede? Bunlar tabiî bir gün yetişecektir. Fakat onlar yetişinceye kadar ilim gözüyle dil işinin tasfiyesine girişilse fena mı olur?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bana öyle geliyor ki birçokları gibi sayın Faik Ali beyin itirazları da fikri olmaktan ziyade hissî bir kaynağa dayanıyor. Yani değerli şair, alıştığı, güzel mahsuller verdiği eski dili bırakarak yeni bir dile alışmaktaki güçlüğü takdir ettiği için bir muhafazakârlık duygusuyla hareket ediyor. Bir de, yeni dil ortaya çıkınca kendisinin şair Faik Ali değil, Türk edebiyatına hiçbir şey vermemiş bir Faik Ali oluvermesinden çekiniyor. Muhterem şair bu korkusunda haksızdır. Çünkü dil ne kadar Türkleşirse Türkleşsin eski edebiyat yine bizim öz edebiyatımızdır ve Faik Ali de orada kazanmış olduğu yeri asla kaybetmeyecektir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Çınaraltı, 1l Temmuz 1942, Sayı: 42</description>
            <author>erdem570</author>
            <pubDate>Tue, 03 Jun 2008 13:37:05 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gerçek bir türk olduğun gün cihan senindir
hüseyin nihal atsız</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>gerçek bir türk olduğun gün cihan senindir&lt;br /&gt;hüseyin nihal atsız</description>
            <author>erdem570</author>
            <pubDate>Sat, 31 May 2008 22:00:06 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Ruhunda islamiyet olanın bedeninde ümmet olur. ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>Ruhunda islamiyet olanın bedeninde ümmet olur.Tüklerin neden hep dünyayı yönettiğini düşündün mü?sebep her dine eşit mesafede olmalarıdır.Osmanlı Fatih'ten sonra yani Çandarlı Halil Paşanın idamıyla vezirlik makamını yabancılara bırakmıştır. Yavuzlada ümmet topluluğu olmuştur.sonun başlangıcı budur.esen kal...Büyük Türk tarihinde osmanlı sadece bir sülaledir.</description>
            <author>ILBEY1071</author>
            <pubDate>Sat, 31 May 2008 09:01:08 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>merhaba okcuoğlu resınlerınlerını alıyorum bakıyorum tşkl tarıhten benı haberdar ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>merhaba okcuoğlu resınlerınlerını alıyorum bakıyorum tşkl tarıhten benı haberdar edıyor sun ınankı senınle sohbet ıyıydı amaaa ben gırınce sen olmuyor sun herhalde bengırıncede sen yoksun * neyse hayat kısa herzaman ıyı ve guzel şeylerle anılmak ısterım  neyse  ***hayat demek mucadele etmektır, en güzel duygu yalan sız sevmektır, sevgine gözyaşlarını feda etmektir,ama asıl marıfet görmedende unu tulmadığini hıssetmektır                 HAYAT  ZORLU  YOLLARDAN İBARETTİR , HICBEKLEMEDIĞİN ANDA  ENDEĞERLİ EŞYANI ALIRR VE KAY BOLUR SEN ISTE MESEN DE, &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/angel.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;</description>
            <author>yaprak275</author>
            <pubDate>Sat, 24 May 2008 20:40:58 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>eywallah okcu oglu  h.bulduk  sayfani dolastm houma gtti senin gibi kc kişi daha wa bilmiorum ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>eywallah okcu oglu  h.bulduk  sayfani dolastm houma gtti senin gibi kc kişi daha wa bilmiorum ama daha yoktur heralde &lt;br /&gt;sana özendim allah yolunda seni daim etsin ne diim yolun acik olsun &lt;br /&gt;senin yanindayız a.e.o.</description>
            <author>derdim_sensizlik_31</author>
            <pubDate>Fri, 16 May 2008 20:05:28 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>araştırmacı kişiliğinizden ötürü size çok müteşekkirim okçuoğlu kardeşim :) sizi ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>araştırmacı kişiliğinizden ötürü size çok müteşekkirim okçuoğlu kardeşim &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/smile.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt; sizi yakından tanımak beni çok mesud edecektir.inş. en kısa zamnda grüşmek ümidiyle.... Allah a emanet olun....</description>
            <author>yakgunes</author>
            <pubDate>Mon, 12 May 2008 20:05:47 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>selamün aleyküm saygıdeğer kardeşim bu klan sadece şehitlerimizin klanı 
http://tr. ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>selamün aleyküm saygıdeğer kardeşim bu klan sadece şehitlerimizin klanı &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://tr.netlog.com/clan/sehidim_nefesim_emanetimdir&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://tr.netlog.com/clan/sehidim_nefesim_emane...&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;________$$$$$$$$$$$___________________________ &lt;br /&gt;_______$$$$$$$$$$$$$$$$$____________$_________ &lt;br /&gt;____$$$$$$$$__________$$$$_________$$$________ &lt;br /&gt;__$$$$$$$$________________________$$$$$_______ &lt;br /&gt;_$$$$$$$_____________________$$$$$$$$$$$$$$$__ &lt;br /&gt;_$$$$$$$_______________________$$$$$$$$$$$____ &lt;br /&gt;__$$$$$$$$________________$_____$$$$$$$$$_____ &lt;br /&gt;____$$$$$$$$__________$$$$_____$$$$___$$$$____ &lt;br /&gt;_______$$$$$$$$$$$$$$$$$______$$_________$$___ &lt;br /&gt;__________$$$$$$$$$$$_________________________ &lt;br /&gt;BAYRAĞI BAYRAK YAPAN ÜSTÜNDEKİ KANDIR.. &lt;br /&gt;TOPRAK; EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR....</description>
            <author>sehidim_nefesim_emanetimdir</author>
            <pubDate>Mon, 12 May 2008 18:43:48 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>merhaba umarim sizinle en kisa zamanda karsilasiriz  :)</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>merhaba umarim sizinle en kisa zamanda karsilasiriz  &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/smile.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;</description>
            <author>kendinolmak</author>
            <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 23:58:43 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>EYVALLAH DOST</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>EYVALLAH DOST</description>
            <author>HUU_DOST</author>
            <pubDate>Wed, 26 Mar 2008 01:45:05 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>GÖZLERİNLE GÖRMEDİĞİN ZAN OLUR 
TEVHİD İLE ZEHİR YESEN BAL OLUR 
MECNUN LEYLASINI ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>GÖZLERİNLE GÖRMEDİĞİN ZAN OLUR &lt;br /&gt;TEVHİD İLE ZEHİR YESEN BAL OLUR &lt;br /&gt;MECNUN LEYLASINI ARAMIYORSA &lt;br /&gt;GÖNÜL BAHÇESİNDE BÜLBÜL LAL OLUR &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ERENLERİN DERGAHINDAN GEÇ DE GEL &lt;br /&gt;AB-U HAYAT ŞARABINDAN İÇ DE GEL &lt;br /&gt;SENSİZ BENSİZ BİR ALEME GÖÇ DE GEL &lt;br /&gt;DERVİŞLİKDE DERDE DERMAN HAL OLUR &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;İLİMSİZ İRFANSIZ SIRLAR BİLİNMEZ &lt;br /&gt;CAHİLİN YÜZÜNE CAHİL DENİLMEZ &lt;br /&gt;KİBİRLİ OLANIN BAŞI EĞİLMEZ &lt;br /&gt;KENDİNİ BİLENLER NURLU YOL OLUR &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HAY’ALİ SULTAN</description>
            <author>HUU_DOST</author>
            <pubDate>Wed, 26 Mar 2008 01:40:39 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>superyaaa ıyılik meleği harıkaaa bu arada nerdesın okcu oğluuu ben gelınce sen yok sun ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>superyaaa ıyılik meleği harıkaaa bu arada nerdesın okcu oğluuu ben gelınce sen yok sun sen gelıncede ben yokummmmm</description>
            <author>yaprak275</author>
            <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 14:46:34 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Sağolun o sizlerin güzelliği diyebilirim dimi</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>Sağolun o sizlerin güzelliği diyebilirim dimi</description>
            <author>OKCUOGLU</author>
            <pubDate>Sat, 05 Jan 2008 21:08:03 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>yazdıgın sıır cok harıkaydı evet boyle degıldık ne oldu bıze boyle bılmıyorum [cry]</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>yazdıgın sıır cok harıkaydı evet boyle degıldık ne oldu bıze boyle bılmıyorum &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/cry.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;</description>
            <author>derince_21</author>
            <pubDate>Sat, 05 Jan 2008 21:06:23 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>compaxe.</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>compaxe.</description>
            <author>OKCUOGLU</author>
            <pubDate>Fri, 04 Jan 2008 22:24:38 UT</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>•	 İyilik meleği,
Adamın işi varmış, Ankara'ya gidiyormuş, tam uçağa binerken ...</title>
            <link>http://tr.netlog.com/OKCUOGLU/guestbook</link>
            <description>•	 İyilik meleği,&lt;br /&gt;Adamın işi varmış, Ankara'ya gidiyormuş, tam uçağa binerken kulağında bir ses : &lt;br /&gt;- Binme, bu uçak düşecek! &lt;br /&gt;Dönmüş, bakmış, kimse yok, ama içine de bir kurt düşmüş, binmemiş. &lt;br /&gt;İkinci uçağı beklerken kara haber ulaşmış : &lt;br /&gt;- Uçak düştü kurtulan olmadı!&lt;br /&gt;•	Koşmuş Haydarpaşa'ya, bilet almış, tam trene binecek, aynı ses kulağında : &lt;br /&gt;- Binme bu trene, raydan çıkacak! &lt;br /&gt;Dönmüş, bakmış yine kimse yok, trene binmemiş, gelmiş eve, sabah gazeteyi açınca tüyleri ürpermiş : &lt;br /&gt;- Tren Eskişehir'de raydan çıktı şu kadar ölü, şu kadar yaralı... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•	Allahına şükretmiş, koşup otobüse bilet almış, tam binerken yine o ses : &lt;br /&gt;- Bu otobüse binme, freni patlayacak! &lt;br /&gt;Dönmüş yine kimse yok! Dayanamamış, bağırmış : &lt;br /&gt;- Sen kimsin yahu?&lt;br /&gt;- Ben senin iyilik meleğinim! &lt;br /&gt;Adam iyice kızmış : &lt;br /&gt;- Ulan evlenirken neredeydin!&lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/angel.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt; &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/angel.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt; &lt;img class=&quot;smiley&quot; src=&quot;http://v.netlogstatic.com/v4.00/2438//s/i/smilies/angel.gif&quot; alt=&quot;:)&quot; /&gt;</description>
            <author>tusanturk</author>
            <pubDate>Thu, 03 Jan 2008 16:20:06 UT</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
